1uomo.ru

Мода и Стиль
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Тэффи жизнь воротник главная мысль

Тэффи жизнь воротник главная мысль

Цели: развивать умение понимать юмор и сатиру в художественном произведении; развивать навыки выразительного чтения, пересказа, анализа текста.

Методические приемы: пересказ текста, комментарии учителя, сообщения учеников, беседа по вопросам, выразительное чтение, элементы анализа текста.

Ход урока

I. Проверка домашнего задания

Пересказ, выразительное чтение отрывков «Всеобщей истории, обработанной «Сатириконом»».

II. Рассказ учителя о Тэффи (или сообщение ученика)

Н.А. Тэффи не любила рассказывать о себе и на настойчивые расспросы всегда отвечала шуткой. А шутить Тэффи умела, хлесткие, «не в бровь, а в глаз», остроты ее гуляли по всему Петербургу. Популярность этой женщины была столь велика, что выпускали духи и конфеты «Тэффи».

В ее семье хорошо знали и любили литературу. Отец Тэффи, известный адвокат А.В. Лохвицкий, был прекрасным оратором. Именно от него унаследовала Надежда Александровна любовь к острому словцу, которое подхватывали затем все окружающие.

В литературу Тэффи вступила тоже со стихами, которые часто пела под гитару (позже А. Вертинский некоторые из них включил в свой репертуар), но известность ей принесли фельетоны и юмористические рассказы.

Разносторонне талантливая, Тэффи печатается в ведущих сатирических журналах. Вскоре молодого автора приглашают сотрудничать в популярный еженедельник «Сатирикон». Своеобразным девизом Тэффи в те годы были слова Спинозы «Смех есть радость, а посему сам по себе — благо», которые она взяла эпиграфом к своей первой книге «Юмористические рассказы» (1910). Ее считали «самой занимательной и смешной» писательницей. И в длинную дорогу непременно брали томик ее рассказов. Но самые чуткие читатели почувствовали в ее рассказах и грустную ноту. Поэт Саша Черный писал; «. Аполлон сжалился и послал нам Тэффи. Не «женщину-писательницу», а писателя большого, глубокого и своеобразного».

III. Беседа по рассказу Тэффи «Жизнь и воротник»

Опираемся на вопросы учебника (с. 164).

Дополнительные вопросы:

— Каков основной художественный прием в рассказе Тэффи? Какие произведения построены на таком же приеме? (Основной художественный прием в рассказе Тэффи — олицетворение. Рассказ построен на одушевлении неодушевленного предмета, который не просто действует самостоятельно, а управляет жизнью своего владельца. Подобное «активное» поведение предметов встречается у Н.В. Гоголя («Нос»), М.А. Осоргина («Пенсне»), И.С. Шмелева («Как я стал писателем»). Вспомним также сказку Андерсена «Тень» и драму Шварца по мотивам этой сказки с тем же названием.)

— Как, по-вашему, рассказ Тэффи юмористический или сатирический? (В рассказе есть и юмор, и сатира. Автор сатирически изображает героиню, Олечку Розову, а в ее лице всех безалаберных, бесхарактерных, инфантильных, лживых, пустых, пошлых, паразитирующих на других людях эгоистов. Такие люди «страдают», сами себе кажутся несчастными и несправедливо обиженными. Причем люди, подобные Олечке, всегда обвиняют в своих неблаговидных поступках кого угодно, но только не самих себя. В рассказе Тэффи ситуация доводится до абсурда: обвиняется неодушевленный предмет — «подлый воротник».)

IV. Знакомство с писателем по материалам воспоминаний.

Рассказ учителя о М. Зощенко (или сообщение ученика)

Алексей Ремизов: «. Берегите Зощенко. Это наш, современный Гоголь».

Сергей Есенин: «В нем есть что-то от Чехова и Гоголя. Будущее этого писателя весьма огромно».

Максим Горький: «Отличный язык выработали вы, М(ихаил) М(ихайлович), и замечательно владеете им. Юмор у вас очень «свой». Я высоко ценю вашу работу, поверьте: это не комплимент. Ценю и уверен, что вы напишете весьма крупные вещи. Данные сатирика у вас — налицо, чувство иронии очень острое, и лирика сопровождает его крайне оригинально. Такое соотношение иронии и лирики я не знаю в литературе ни у кого. »

Юрий Олеша: «Всех перекрыл Михаил Михайлович Зощенко. Этот человек, маленький, поджарый и прямой, — чрезвычайно осанистый, несмотря на щуплость, — стал рядом с кафедрой, положил листки, следовательно, сбоку и с выражением почти военного презрения на лице читал свой рассказ. Он читал железным голосом вещь, вызывающую ежесекундные раскаты хохота. Так читаются лозунги, тезисы, воззвания.

Волновался мой дорогой Миша Зощенко, побледнел, даже позеленел как-то.

Слава! Его страшно любит публика. Когда председатель объявил его, выходившие с полпути вернулись. Шумное движение произошло в зале, люди стали пересаживаться ближе. Замечательный, поистине замечательный русский писатель — Зощенко!»

Читайте так же:
Джинсы wrangler texas как отличить подделку

Константин Федин: «Его стараются «снищить», — измельчить, печатают в юмористических журнальчиках, чтобы он, кой грех, не поднялся до высоты большой, общественно важной индивидуальности. А он — явление из ряда вон выходящее, очень значительное. подымающееся до Гоголя. Он — безжалостный сатирик и — может быть — единственный в наши дни писатель с гражданским мужеством и человеческим голосом, без фистулы подобострастия. Мне показалось, что он переживет всех нас, и, вероятно, не ошибаюсь».

Корней Чуковский: «Это был один из самых красивых людей, каких я когда-либо видел. Я считаю его самым замечательным писателем современности. Он постоянно менялся, никогда не застывал на достигнутом, каждая новая книга знаменовала собой новый этап его психического и эмоционального развития».

А вот как относился к Зощенко и его творчеству Сталин:

«Писатели думают, что они политикой не занимаются. Написал человек красиво, и все. А там есть плохие, вредные места, мысли, которые отравляют сознание молодежи. Почему я недолюбливаю людей вроде Зощенко? Потому что они пишут что-то похожее на рвотный порошок. Можем ли мы терпеть на посту руководителей, которые это пропускают в печать. У нас журнал не частное предприятие.

Он не имеет права приспосабливаться к вкусам людей, которые не хотят признавать наш строй. Кто не хочет перестраиваться, например, Зощенко, пускай убирается ко всем чертям.

. Разве этот дурак, балаганный рассказчик, писака Зощенко может воспитывать. »

Эти слова были почти приговором Зощенко, которого на многие годы отлучили от литературы. Но его творчество живо, актуально, любимо читателями.

V. Беседа по рассказу М. Зощенко «История болезни»

Опираемся на вопросы учебника (с. 169).

Дополнительные вопросы:

— Как правильнее назвать рассказ Зощенко — юмористическим или сатирическим? Что высмеивает Зощенко? (Рассказ Зощенко сатирический. Писатель высмеивает наплевательское, бездушное, унижающее человеческое достоинство, не

уважительное, хамское, издевательское отношение к людям. Действие рассказа происходит в больнице, заведении, где больше всего требуется внимание к людям, забота о них. Обслуживающий персонал больницы поступает с точностью «до наоборот», пользуясь своей маленькой властью над больными, слабыми людьми.)

VI. Инсценирование фрагментов рассказа М. Зощенко

«История болезни» (или выразительное чтение по ролям) Домашнее задание

1. Прочитать рассказ Тэффи «Ностальгия» (пособие «Читаем, думаем, спорим. », с. 199-201), ответить на вопросы.

2. Прочитать статью учебника «А.Т. Твардовский» (с. 170-171), ответить на вопросы.

3. Прочитать главы из поэмы А.Т. Твардовского «Василий Теркин».

Дополнительный материал

На долю Михаила Михайловича Зощенко (1894-1958) выпала слава, неслыханная для человека литературной профессии. Ему понадобилось всего три-четыре года работы, чтобы в один прекрасный день ощутить себя знаменитым не только в писательских кругах, но и в многомиллионной массе читателей.

Свой первый рассказ Зощенко опубликовал в 1921 году, а уже через десять лет он был автором более пятидесяти книжек, о его творчестве вышла научная монография, и было предпринято издание шеститомного собрания его сочинений.

Зощенко родился в Петербурге, в семье небогатого художника- передвижника. С раннего возраста, а особенно после смерти отца (мальчику было 12 лет), когда мать, страдая от унижения, обивала пороги присутственных мест с просьбой о пособии для своих восьмерых детей, будущий писатель уже хорошо понял, что мир, в котором ему довелось родиться, устроен несправедливо, и при первой возможности отправился этот несправедливый мир изучать. Он еще гимназистом мечтал о писательстве — и вот за невзнос платы его исключили из университета: нужен ли еще более веский предлог для ухода из дома — «в люди»?

.. .Контролер поездов на железнодорожной ветке Кисловодск — Минеральные Воды; в окопах 1914 года — командир взвода, прапорщик, а в канун Февральской революции — командир батальона, раненый, отравленный газами, кавалер пяти боевых орденов штабс-капитан; при Временном правительстве — начальник почты и телеграфа, комендант Главного почтамта в Петрограде, адъютант дружины и секретарь полкового суда в Архангельске; после Октябрьской революции — пограничник в Стрельне, Кронштадте, затем добровольцем пошедший в Красную Армию командир пулеметной команды и полковой адъютант под Нарвой и Ямбургом; после демобилизации (болезнь сердца, порок, приобретенный в результате отравления газами) — агент уголовного розыска в Петрограде, инструктор по кролиководству и куроводству в совхозе Маньково Смоленской губернии, милиционер в Лигове, снова в столице — сапожник, конторщик и помощник бухгалтера в Петроградском военном порту «Новая Голландия». Вот перечень того, кем был и что делал Зощенко, куда бросала его жизнь, прежде чем он сел за писательский стол.

Читайте так же:
Что такое бушлат одежда

Этот перечень необходим. За сухими строчками зощенковской анкеты проглядывает время, которое до сих пор кем-то считается неповторимо возвышенным и великим, но которое для большинства живших тогда людей было временем небывалых горестей — временем кровавой братоубийственной смуты, голода, тифа и страха перед завтрашним днем.

Зощенко видел этих людей, заглядывал им в глаза. Он хотел узнать, как живет и чем дышит прошедший через вековое рабство его народ — и он это узнал: время услужливо протащило его по окопам двух войн, по завшивевшим весям и городам послереволюционной России и швырнуло на залитые кровью и нечистотами булыжные улицы Петрограда.

Зощенко, воспитанный в интеллигентной дворянской семье и попав в неведомый ему даже по самым правдивым книжкам круговорот жизни, он имел, казалось бы, все шансы быть выброшенным за борт, как это случилось со многими из его среды, окинувшими «тонущий корабль». Но он остался. И даже увидел свое место на этом корабле.

И он не ходил по людям с карандашом. А сами люди, расталкивая друг друга, рвались к нему на карандаш. Эти люди станут героями его рассказов и повестей. Он будет учить их смеяться над самими собой и этим смехом уходить от себя прежних. Но сейчас они были его учителями. И они учили его не уходить, не отворачиваться от «бедного» (так позже Зощенко его назовет) человека.

Этот человек олицетворял собой громадный человеческий пласт тогдашней России. Веками возводимый социальный уклад, из недр которого вышел этот человек. Он с великой охотой и усердием разрушал устои старого общества, но к созиданию в новом человеческом общежитии готов не был. Он не сам пришел в революцию, а просто в один прекрасный день в ней оказался. Но ему было сказано, что это не так. Что он-то и есть тот самый исторический персонаж, который более, чем какой-либо иной нуждаясь в революционном перевороте, этот переворот и совершил. И он поверил. И возомнил о себе Бог знает что. И тем самым поставил себя в смешное, а точнее — в глупое положение.

К началу 20-х годов Зощенко сумел уяснить глубинную суть в характере этого человека и, что особенно для писателя важно, овладел его языком. Этот язык, словно прорвав веками державшую его плотину, затопил тогда вокзалы и площади, присутственные места и рынки, залы для театральных представлений и только что учрежденные коммунальные дома, затопил страну.

Это был неизвестный литературе, а потому не имевший своего правописания язык. Он был груб, неуклюж, бестолков, но — затыкай или не затыкай уши — он существовал. Живой, непридуманный, сам собою сложившийся, пусть скудный по литературным меркам, а все- таки — тоже! — русский язык.

Далеко не каждый даже очень хороший писатель, познавший жизнь простого народа и задавшийся своей целью своим трудом принести ему реальную помощь, способен спуститься с литературных высот и заговорить с людьми, о которых он пишет, на их повседневном, понятном им языке и в той же тональности, в какой говорят они между собой в обыденной для себя обстановке.

По слогам читая зощенковские рассказы, читатель думал, что автор — свой, живущий такой же, как он сам, простой жизнью, незамысловатый человек, каких «в каждом трамвае по десять штук едут». Об этом ему говорило буквально все в сочинениях писателя. И место, где «разворачивалась история» очередного рассказа: кухня, баня, трамвай, — все такое знакомое, свое, житейски привычное. И сама «история»: драка в коммунальной квартире из-за дефицитного ежика, ерунда с бумажными номерками в бане за гривенник, случай на транспорте, когда у пассажира чемодан «сперли» — автор как будто так и торчит за спиной человека, все-то он видит, все-то он знает, но не гордится — вот, мол, я знаю, а ты нет, — и не возносится над окружающими. И главное — «грамотно» пишет, не умничает, «все чисто русские», «натуральные, понятные слова».

Читайте так же:
Как восстановить цвет полинявших джинсов

Это последнее окончательно успокаивало писателя. В чем другом, а вот тут — взаправду умеет человек по-простому разговаривать или только подлаживается — он всегда разберется. И он разобрался. Зощенко свой, подвоха тут нет. И это было великим литературным достижением Зощенко.

Не сумей он заговорить на языке масс, не знали бы мы сегодня такого писателя.

Анализ рассказа Большой шлем Андреева

В 1899 году Леонид Андреев создал свой замечательный рассказ «Большой шлем».

Сюжет состоит в следующем: шесть лет подряд трижды в неделю: во вторник, в четверг и в субботу, играют в винт четыре игрока, которых зовут Масленников Николай Дмитриевич, Яков Иванович, Прокопий Васильевич и Евпраксия Васильевна. Автор делает акцент на том, что игроки во время игры делают жалкие ставки, а выигрыши в итоге получаются очень маленькими. Однако они целиком погружены в эту игру, ведь только она являлась самым большим увлечением в однообразии их скучной жизни.

Карточная игра отражает истинное отношение к жизни каждого из игроков в целом. Один из них предусмотрителен и осторожен; второй — живет риском и практически всегда проигрывает, но не впадает в уныние и верит в свой выигрыш; третий – верит, что большое счастье преследует большое горе, поэтому боится крупных выигрышей; Евпраксия – трепетно относится к деньгам и сохраняет все выигрыши.

Смысл, который передает рассказ, заключается в том, что вся жизнь, прожитая нами, представляет собой карточную игру, где есть партнеры и соперники. Автор пишет: «Карты комбинируются бесконечно разнообразно» — словно жизнь, приносящая бесконечные приключения и сюрпризы.

Ярко выделено то, что игроки пытаются добиться своего, постоянно высчитывая и планируя ходы, но ведь карты живут своей собственной жизнью, которая не поддается ни каким правилам. Кто-то всю жизнь плывет по течению, кто-то мечется в попытках изменить свою судьбу.

Так, например, одному из игроков, Масленникову, чрезвычайно везет, он понимает, что положив, сейчас последнюю карту он объявит «большой шлем», но в этот момент его поражает паралич и он умирает. Его партнеров по игре теперь волнует только один вопрос — где найти нового игрока!

Философская глубина и тонкость психологического анализа являются изюминками данного рассказа. С одной стороны сюжет оригинальный, с другой – свойственен произведениям эпохи «серебряного века», когда тема вселяющего страх рока, безнадежности бытия, которые нависают над судьбой человека имеет важное значение.

Момент из произведения, в котором происходит внезапная смерть игрока Масленникова, схож с рассказом Бунина «Господин из Сан-Франциско», где главный герой также умирает в тот самый момент, когда вот-вот насладится тем, о чем мечтал практически всю жизнь.

Для характеристики персонажей Л.Андрееву используются разнообразные художественные средства, которые позволяют автору лучше раскрыть содержание рассказа, сделать его более ярким, глубоким и передать читателю его загадочный смысл.

Также читают:

Рассказ Анализ рассказа Большой шлем Андреева (читательский дневник)

Популярные сегодня пересказы

Проспер Мериме (1803 — 1870) – романист, переводчик и критик. Родился в Париже. Сын Жана-Франсуа-Леонора Мериме. Отец был художником и занимался химией. В возрасте 15 лет выучил английский.

Повесть начинается с момента, когда в один из вечеров в ноябре 1851 года в аул, где живут чеченцы, въезжает Хаджи-Мурат, помощник имама Шамиля. Садо принимает у себя джигита, хотя всем было приказано убить мятежника.

Главной героиней произведения является молодая девушка Маничка Куксина, представленная в образе гимназистки, которой предстоят серьезные экзамены.

В Монтальто приезжают комедианты, которыми руководит Каньо. Жители зовут артистов выпить в трактир. Некто в толпе шутит о том

Проблематика рассказа Тэффи «Жизнь и воротник» (8 класс)

воспитывать способность противостоять власти вещей над разумом человека.

Формулирование темы и целей урока.

Изображение воротничка с жёлтой лентой.

Что это? (Красивая вещь, аксессуар ( необязательный предмет, сопутствующий чему-либо, от фр. «добавочный»), украшает человека).

— Назовите ещё примеры аксессуаров. (Шарф, перчатки, бижутерия (серьги, бусы, браслеты), шляпа, часы, сумка, ремень).

— То есть человек может обойтись и без этой вещи, но приобретает её! Красивый аксессуар меняет человека или нет?

Читайте так же:
Фильмы комедии про гольф

Да! + поднимает настроение

+ прибавляет уверенности в себе

Кто это? Почему «кто»? (Главный герой рассказа Тэффи «Жизнь и воротник». Он живой, управляет жизнью человека). Тема.

— Заглавие. Растолкуйте понятия.

Жизнь – это высокое, глубокое. Воротник – вещь, обыденное.

— 1 абзац. О чем рассказ? (Вещь может изменить жизнь и судьбу человека.)

— Сформулируйте проблемы (спорные вопросы), поднятые в рассказе.

* « иногда вещи играют судьбоносную роль в жизни человека»?

Когда вещи играют судьбоносную роль в жизни человека?

Как человек должен относится к вещам?

— Цель урока – найти ответы на вопросы, данные автором, и выбрать свою позицию.

2. Знакомство с писателем. Устное сообщение. Слово об авторе.

Надежда Александровна Лохвицкая. Псевдоним Тэффи (1872-1952)

— Какие факты ее биографии познавательны и интересны?

Мастер смеха! Очень популярна в начале 20 века: выпускали даже духи и конфеты «Тэффи».

К 300-летию дома Романовых у Николая II спросили, чьи произведения он хотел бы видеть в юбилейном сборнике, Государь изрёк «Одну Тэффи!»

Тэффи-псевдоним, связанный с именем слуги Степана, которого все звали Стеффи (была отброшена первая буква).

Смех, по ее мнению, — лучшая терапия. «Смех есть радость, а посему сам по себе – благо». Смех помогал забыть о страхе смерти и страхе жизни. В длинную дорогу брали томик её рассказов.

Эмигрантская жизнь, смерть в Париже в 1952г. Печатается, помогает эмигрантам.

Жизненное кредо: «В день, когда перестаешь смеяться, начинаешь стареть».

«Аполлон … послал нам Тэффи … писателя большого, глубокого и своеобразного» (С.Чёрный). Сквозь смех всегда грусть, как у Чехова, и раздумья о несовершенстве мира.

13-летней девочкой ходила к Л.Н.Толстому просить за князя Андрея, чтобы тот не умирал… Но от волнения не смогла внятно сформулировать мысль и получила от писателя только автограф;

Среди её читателей и почитателей были Николай II, Григорий Распутин, Владимир Ильич Ленин;

Т. о., Тэффи – писатель-классик сатирической литературы. «Королевой русского юмора» её назвал Е.Шварц.

Анализ рассказа.

1) Словарная работа.

Гостиный двор – построенные в старину торговые ряды, обычно каменные.

Мануфактура (устар.) – ткань, текстильные изделия.

Извозчик (устар.) – наемный экипаж с кучером.

Корюшка – небольшая морская промысловая рыба.

Омнибус (устар.) – многоместный конный экипаж для перевозки пассажиров.

Профукать – промотать, потратить.

2) Беседа по вопросам.

— Кто герои рассказа? (Олечка Розова, упоминаются муж, бабушка, студент. Главный герой — воротник).

— Где и когда происходит действие? Какие детали это подчеркивают? (В Москве, так как Гостиный двор – это Москва; рубеж веков – извозчики, женщина служит в банке).

— Что знаем о героине до истории с воротником? (Замужем («мужа любила преданно»), детей не было. «Характер имела тихий, застенчивый». « Довольствовалась скромной жизнью»: то есть было скучно!)

— Почему купила воротник? (Хотела! Украсить свою жизнь!)

Работа в парах. Заполнение таблицы.

— Какие перемены произошли в героине после покупки воротника?

На какие средства?

«из хозяйственных денег»

«мучилась всю ночь»

«заложила серебро и браслетку»

«На душе у нее было беспокойно и жутко…»

«проплакала весь вечер»

Шляпа, пояс и перчатки

«подходящие к характеру воротничка»

«заикаясь, говорила своей бабушке», что «муж очень болен»

«бледная и смущенная»

«несколько дней настойчиво требовал»

«лгала и выклянчивала деньги»

«от которого тошнило»

«укреплялся и властвовал»

«стала вести странную … воротничковую жизнь»: «угождая ему».

4) Обобщающие выводы.

— Как изменила Ольгу неуёмная жажда приобретательства! (Ложь и обман! Жизнь пошла «по наклонной», «распутство», «поплыла по течению»: обстригла волосы, стала курить, громко хохотать, изменила мужу).

— Почему героиня не смогла остановиться?

(- слабохарактерная, безвольная: соблазн велик;

— терпеть «сладкую муку» страдания (рыдала, молилась, терзалась, хотела признаться мужу) и есть жизнь;

— от безделья, нечем заняться ).

— Чем страшен «воротник»? (Разрушает жизнь и характер, личность человека).

— Каков финал борьбы с воротничком! (Печальный: разрушена семья, потеряла честное имя. Положительный момент – «служит в банке», «краснеет»).

— Представим будущее Ольги: не попадет ли она вновь под влияние какой-нибудь вещи?

Читайте так же:
Теплый валенок с подогревом

3. Рефлексия.

1) Устные выводы.

— Почему главным героем рассказа стал именно «воротник»?

* символизирует роскошную жизнь, вседозволенность, раскрепощенность, распущенность:

* воротничок как будто душит её, мешает ей жить, жизнь Олечки разрушается воротником).

— Кто на самом деле разрушил жизнь героини? ( Она сама – слабохарактерная: хотела роскошной, весёлой жизни и, почувствовав её вкус, не могла остановиться. Вещь само по себе не изменяет характер, она только проявляет суть характера: «воротник пошло захихикал» — это то, чего хотела Оленька).

— Реалистична ли ситуация рассказа? (Человек гонится за приобретение новых вещей больше и больше и не ценит вещи, которые у него уже есть (серебро,браслет, часы!)).

Когда вещи играют судьбоносную роль в жизни человека? (Когда начинают управлять жизнью человека, подчиняют себе. Когда смысл жизни – погоня за вещами!)

Как человек должен относиться к вещам?

( * Не быть рабом вещи.

* Не делать приобретательство смыслом жизни.

* Старые, дорогие сердцу вещи нужно ценить и беречь.)

2) Составление синквейна.

Покупает, обманывает, деградирует.

Жизнь дороже воротника!

Д/з. Монолог воротничка. Письменный вывод (О страшной власти вещей над человеком).

Краткое содержание рассказа «Свои и Чужие» Тэффи

Рассказ «Свои и Чужие» Надежда Тэффи написала в 1913 году. В рассказе автор говорит о повседневных вещах, об обыденной жизни, перед нами появляются узнаваемые ситуации, которые были с каждым из нас. Надежда Тэффи в произведении «Свои и чужие» размышляет о том, чем различаются свои и чужие, близкие люди и те, кто находится в разряде «знакомые».

На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Свои и чужие» для подготовки к уроку литературы:

Рассказ начинается с утверждения, что всех людей мы делим на «чужих и своих». Каким образом? Просто про «своих» мы знаем, сколько им лет и сколько у них денег. Эти важнейшие для людей вещи и понятия всегда стараются скрыть.

Более того, на «чужих» всегда хотят произвести хорошее впечатление (будто лет мало, а денег много), поэтому ведут себя приветливо. «Свои» же понимают, что ничего скрывать не нужно, а ещё любят говорить всё, как есть. Получается, чем больше близких людей, тем больше правды мы о себе знаем, а это неприятно.

Весь рассказ продолжается сравнение ситуаций с «чужими и своими». Например, Тэффи приводит пример: встретив чужого человека на улице, услышишь массу приятных слов о себе, а при встрече с родным – только неприятную правду.

Или в болезни: чужие всегда побеспокоятся, а свои только посмеются, попытаются приободрить, но довольно строго. Дескать, что ты тут расхныкалась?! «Чужие» приятно преувеличивают ерундовое достоинство человека, а «свои» принижают даже значимое.

Дома все обычно хмурые и злые, а вот в гостях такие радостные и красивые! Сравниваются «чужие и свои» в ситуациях с забавными диалогами и характерами.

В финале приводится пример, который, видно, натолкнул автора на идею рассказа. Человек возмутился, что на него кричат, как на «своего». То есть «свой» мог бы себе такое позволить, но вот посторонний…

В общем, сравнение явно в пользу «чужих». Они такие всегда приятные… Вот только рассказ учит, что это всё это ненатурально.

Главная мысль:

«Чем больше у человека своих, тем больше он знает о себе горьких истин и тем тяжелее ему живётся на свете». Автор говорит о том, о чем многие молчат, указывает на людские пороки, заставляет человека посмотреть на себя со стороны.

Вы можете использовать Тэффи «Свои и Чужие» краткое содержание для читательского дневника, выделив несколько главных предложений.

Читайте также: Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904–1911 годов. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Жизнь и воротник», которое пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы. В рассказе тонко и иронично показано губительное влияние вещей на поведение человека, его зависимость от комфорта и условностей.

Я дипломированный специалист, магистр филологических наук (русский/украинский язык и литература). Увлекаюсь чтением разноплановой литературы, изучением и анализом текстов, написанием статей на литературную тематику.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector