1uomo.ru

Мода и Стиль
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Магия сказки «Сивка-бурка, вещая каурка»

Магия сказки «Сивка-бурка, вещая каурка»

Вещая каурка

В русских народных сказках главным героям часто помогают животные, обладающие необычными и даже магическими качествами. Это говорит о тесной связи наших предков с природой, вере в ее могущество и справедливость. Ярким примером является сказка о волшебном коне Сивке-бурке. Простой на первый взгляд сюжет о том, как вещая каурка появляется в жизни главного героя и меняет ее к лучшему. Раскрывает глубинный смысл взаимодействия человека с силами природы и дает представление о знаниях устройства мироздания, которыми располагали славяне. Чтобы лучше понять наших предков и разобраться в их представлениях, для начала стоит вспомнить сказку.

Краткое содержание: «Сивка-бурка, вещая каурка»

Сказка имеет несколько вариантов развития событий. Напомним два наиболее известных.

У одного крестьянина было трое сыновей. Старшие были хитры и расчетливы, поэтому доброго и бескорыстного младшего брата Ивана считали глупым. Работа ему доставалась черная, да и место отдыха не самое лучшее – за печкой. Однажды отец призвал к себе сыновей и сообщил, что пришло его время умирать. Единственная предсмертная просьба родителя заключалась в том, чтобы в течение трех ночей по очереди каждый из сыновей пришел к нему на могилу и принес хлеба. Старшие братья испугались, поэтому схитрили и переложили пугающую обязанность на младшего. Три ночи после смерти отца Иван носил хлеб на могилу покойного, исполнив, таким образом, его просьбу. За храбрость и послушание он был вознагражден. Отец восстал из могилы и поведал Ивану магические слова, которыми он может призвать на помощь волшебного коня: «Сивка-бурка, вещая каурка, стань передо мной, как лист перед травой!»

Бурка вещая каурка

В другом варианте сказки крестьянин просит своих сыновей найти того, кто топчет по ночам пшеничное поле. Старшие относятся к поручению спустя рукава. Только младшему сыну удается изловить ночного возмутителя спокойствия. Им оказался волшебный конь. В обмен на свободу вещая каурка сообщает главному герою магические слова.

Счастливая развязка

Сивка-бурка, вещая каурка

Дальнейший сюжет одинаков. Царь решает выдать свою единственную дочь замуж, но прекрасная царевна ставит условие. Она согласна стать женой удалого молодца, который сможет на своем коне допрыгнуть до окна в ее высоком тереме и поцеловать в сахарные уста. Многие молодцы пытались достичь заветной цели, но только покалечились. Главный герой тоже решил испытать судьбу. Несмотря на множество препятствий и насмешки братьев, Иванушке удается доказать свою удаль. Вещая каурка помогает ему выполнить условие и завоевать сердце царевны. Полцарства в придачу — также хорошая награда за труды и терпение.

Главный герой

Как и во многих других сказках, главный герой по имени Иван был третьим и младшим сыном в семье. Роль основного действующего персонажа ему отводится не случайно, ведь, по обычаю, именно с младшим сыном родители доживали свой век. Следовательно, вместе с равной долей наследства он получал все тяготы по уходу за стариками. Но, как это часто случается, младшего обманывали, и ему доставались только проблемы. В сказках вмешательство волшебных сил помогало восторжествовать справедливости, и каждый получал по заслугам.

Волшебный конь

"Сивка-бурка, вещая каурка" сказка

Слушая сказки, дети учились ценить истинно ценные человеческие качества; доброту, любовь к ближним, храбрость, бескорыстие, щедрость и честность. Ведь именно за них вселенная в лице таких волшебных животных, как конь Сивка-бурка, вещая каурка, вознаграждала героев. О том, что конь волшебный, говорит его имя, состоящее из названия трех мастей; сивая, бурая и каурая. Такое сочетание неслучайно. Наши предки верили в единство и взаимодействие трех миров. Правь – небесный, божественный мир света. Явь – наш материальный мир. Навь – темный мир духов. Каурая масть (красноватый оттенок), символизирующая солнце, соответствует миру Прави. Бурая масть (коричневые тона) указывает на земной мир Яви. Сивая масть (серый или серебристый окрас) похожа на лунный свет и символизирует мир Нави. Слово «вещая» в имени коня Сивка-бурка — вещая каурка — также указывает на его сверхъестественное происхождение. Оно означает обладающий тайными, магическими знаниями.

Читайте так же:
С чем носить голубую сумку кросс боди

Таким образом, в иносказательной форме сказка повествует о том, что людям, живущим по совести, благоволят три мира. Которые составляют одно мироздание, подчиняющееся общему закону справедливости.

Значение слова бурка

б у рка 1 , бурки, жен. (обл., нар.-поэт.). Бурая лошадь. «Сивка бурка вещая каурка.» Сказка .

2.

б у рка 2 , бурки, жен. Род плаща или накидки из валяного войлока и козьей шерсти на Кавказе.

Энциклопедия моды и одежды

плащ или накидка из тонкого войлока с козьей шерстью; распространен на Кавказе. Различают Б. всадника — длинную, ворсистую, со швами, образующими широкие плечевые выступы и Б. пешего (принадлежность пастухов) — короткую, гладкую без швов.

(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)

традиционный войлочный безрукавный плащ, распространенный на Кавказе; бывает двух видов: бурка всадника — длинная, ворсистая, со швами образующими плечевые выступы; бурка пешего — короткая, гладкая, без швов. Кроме того, так называется традиционная одежда в виде балахона, закрывающего тело с головой, с сеткой для глаз, у женщин-мусульманок в Кашмире.

(Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)

Этнографический Словарь

войлочный плащ у народов Кавказа.

Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков

, и, ж.

Плащ или накидка на Кавказе из тонкого войлока с козьей шерстью.

* Едва успел я накинуть бурку, как повалил снег. // Лермонтов. Герой нашего времени // *

Тюркизмы в русском языке

1) ж войлочный, кошемный, валяный овечий круглый плащ; горские бурки (Даль, 1, 143). Нордстет, 1780 бурка; Сл. Акад., 1950, 1, 698; Ушаков, 1, 209. Дмитриев относит слово бурка к тюркизмам, требующим дополнительной документации. Он полагает, что история слова неясна, пытается сопоставить с тюрк. гл. бур\бурк морщиниться, закрываться, кутаться, а также с корнем бору к волк>шапка из волчьего меха (Дмитриев, 1958, 39). Огиенко относит сл. бурка к заимств. из перс. языка (1915, 28). По Фасмеру, бурка связано с бурый (1, 245). Более определенно этимологизирует сл. бурка Шанский: «Вероятно, заимств. через посредство кавк. яз. из перс. языка (перс. bark плечо, лопата), которое в рус. языке народно-этимологичееки было сближено с бурый» (Шанский, 1 Б, 231). Он считает неубедительным объяснение сущ. бурка как исконно рус. слова, производного от бур-ый, я не согласен с этимологией Дмитриева. Вполне вероятно, что слово бурый не имеет к слову бурка никакого отношения и объяснение Фасмера: «рус. слово связано, по-видимому, с бурый, т. е. бурый плащ» (см. выше) — представляется неубедительным; скорее прав Дмитриев, поскольку тут невольно напрашиваются тюркские параллели. ср. Радлов беркын (казан.) от бдрк($+н закрыться, закутаться; берксднчгк (казан.), от ббрк(д+чж покрывало татарских женщин (4, 1720); пурканчг (тар.) вуаль (4, 1399); пурку (алт., тел., саг., койб., чул. от пурка

-у) 1. пасмурный, покрытый облаками, облачный; 2. (тел.) одеяло (4, 1399); беркщ (казан.) от бвркт-j-y закрывание, тень, покровительство (4, 1720).

2) ж бурко, м обл. (перм., костр., яросл., волог. и др.) бурая лошадь, кличка такой лошади || собака с бурой шерстью; кличка такой собаки (СРНГ, 3, 288—290). См. бурый.

Энциклопедический словарь

войлочный плащ у народов Кавказа. В отечественной кавалерии 19 — сер. 50-х гг. 20 вв. входила в обмундирование кавказских соединений и частей.

Словарь Ожегова

БУРКА, и, ж. На Кавказе: род плаща из мохнатого овечьего или козьего войлока. Пастух в бурке.

Словарь Ефремовой

  1. ж. Мужская одежда в виде длинной, расширяющейся книзу накидки из тонкого войлока.
  2. ж.
    1. Небольшая буровая скважина, шпур.
    2. Динамитный заряд, закладываемый в такую скважину.

    Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    — род войлочного плаща без рукавов, употребляемого кавказскими жителями. Б. весьма удобна при верховой езде для защиты от дождя и ветра. Б. бывает гладкая и с косицами на лицевой стороне; первая ценится дешевле последней. Она готовится преимущественно из темной овечьей шерсти; но если приходится употреблять другую шерсть, то ее обязательно окрашивают в черный цвет. По особому заказу готовят и белые Б., но они сравнительно дороже и встречаются редко. Производство бурок до последнего времени имело исключительно кустарный характер, но с 1888 года бурки стали готовить и на тифлисской паровой войлочной фабрике. На Кавказе производством бурок заняты преимущественно женщины. Экономическая сторона производства представляется в следующем виде: на бурку средней величины требуется около 10 фунтов хорошо отсортированной немытой или едва промытой (перегона) шерсти (см. Шерсть) стоимостью от 2 руб. 50 коп. до 3 руб.; краски и мыла идет на нее на 40 коп.; на подготовку шерсти и уваливание требуется 10 рабочих дней, а готовая бурка среднего достоинства продается на месте скупщикам за 5—6 руб. Лучшие бурки готовятся в Дагестане, откуда они вывозятся в громадном количестве; главными рынками сбыта бурок служат: для севера город Темир-Хан-Шура, а для юга — город Нуха.

    Поиск ответа

    Да, это глагол. Но надо помнить, что в форме бывало он может употре блять ся в функции вводного слова: Я, бывало , // Хранила в памяти не мало // Старинных былей, небылиц // Про злых духов и про девиц… А. Пушкин, Евгений Онегин.

    Вопрос № 265847

    Ответ справочной службы русского языка

    В данном случае следует употре блять только предлог на .

    Вопрос № 265822

    Ответ справочной службы русского языка

    Да, Сивка-Бурка мужского рода (фиксация не в словаре Агеенко, а в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина). Но прилагательное вещий согласуется с существительным каурка «лошадь каурой масти», которое может употре блять ся и как существительного мужского рода, и как существительное женского рода. Поэтому возможны варианты вещая каурка и вещий каурка , при этом вещая каурка в словарях дается на первом месте (т. е. как более предпочтительный вариант).

    Вопрос № 265816

    Ответ справочной службы русского языка

    Да, такое слово существует – как краткое причастие от разысканный.

    Вопрос № 265787

    Ответ справочной службы русского языка

    А стоит ли употре блять неодушевленное существительное после глагола оппонировать , не лучше ли перестроить предложение? Обычно говорят оппонировать кому-либо: оппонировать диссертанту, оппонировать докладчику.

    Вопрос № 265771

    Ответ справочной службы русского языка

    Правильно: нарочным, с нарочным. Нарочный – имя существительное, его значение: ‘тот, кто послан куда-л. со срочным известием, поручением; гонец, курьер’ (отправить с нарочным = отправить с курьером). Слова н а рочно , образованного от существительного нарочный, не существует; есть наречие нар о чно (‘с определенной целью; назло; для вида’), оно и зафиксировано в словарях.

    Вопрос № 265743

    Ответ справочной службы русского языка

    Вопрос № 265731

    Подскажите, пожалуйста, слово КНЕЛЬ в единственном числе мужского или женского рода? В словарях только "кнели — мн.", а в тексте нужно дать правильную форму именно единственного числа:

    "выложить сформированн(ый/ую) с помощью двух ложек кнель из сальсы".

    Заранее большое спасибо за ответ!

    P.S. Пользуясь случаем, повторю вопрос, который уже задавала, но не получила ответа: склоняется ли по падежам выражение "сбоку припёка"? Например, как правильно: Эту "сбоку припёку" или Эту "сбоку припёка"?

    Ответ справочной службы русского языка

    Слово кнель женского рода.

    Выражение сбоку припека (вариант — сбоку припеку ) следует употре блять не в роли подлежащего или дополнения, как в Вашем примере, а в роли сказуемого: Она сбоку припека (припеку); Она была сбоку припека (припеку).

    Вопрос № 265626

    Ответ справочной службы русского языка

    Лучше употре блять выражение стойка администратора или слово ресепшен: пойти к стойке администратора, пойти на ресепшен.

    Вопрос № 265598

    Ответ справочной службы русского языка

    7 июля — это пояснительный член предложения, поэтому его следует обосо блять .

    Вопрос № 265593

    Уважаема справка! Как известно, если придаточная часть состоит из одного союзного слова, то запятая перед ним не ставится. (Неизвестно когда.)

    Нужна ли в данном случае запятая?

    К одной из повестей Пушкина дан эпиграф. Как вы думаете_ к какой? (Здесь оборот "Как вы думаете" должен ли обосо блять ся?)

    Ответ справочной службы русского языка

    Запятая и в этом случае не нужна: Как вы думаете к какой?

    Вопрос № 265592

    Здравствуйте, уважаемые Грамотеи!
    Копаясь в базе старых вопросов-ответов, увидела следующий:
    Вопрос № 204799
    Уважаемая справка, очень прошу проверить написание строчных и прописных букв в следующих должностях: министр экономического развития и торговли Российской Федерации, Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации бывший министр экономики Баварии (ФРГ), председатель общественной организации «ОПОРА России», губернатор Краснодарского края,Президент Республики Татарстан, министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель министра экономического развития и торговли Российской Федерации, – начальник Экспертного управления администрации Президента Российской Федерации, заместитель Председателя Правительства Российской Федерации, заместитель председателя Комитета по бюджету и налогам Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта
    Бацунова Галина
    Ответ справочной службы русского языка
    В приведенных примерах корректно: _Министр (с прописной) экономического развития и торговли Российской Федерации, Министр сельского хозяйства Российской Федерации, заместитель Министра экономического развития и торговли Российской Федерации, начальник Экспертного управления Администрации Президента Российской Федерации_. Остальное верно.

    Мой вопрос: разве слово "министр" может употре блять ся с заглавной буквы. Перерыла Справочник Лопатина, смотрела Розенталя — там только со строчной. А мне по работе очень важно писать это слово правильно (а вместе с ним и слова "генеральный директор", "председатель комиссии", "мэр", не говоря уж о многочисленных замах).

    Заранее благодарю за разъяснения!

    Ответ справочной службы русского языка

    Согласно орфографическим нормам, с прописной буквы пишутся только названия высших государственных должностей, и то лишь в текстах официальных документах. Такие названия должностей, как министр, губернатор (и тем более генеральный директор, председатель комиссии, мэр ), пишутся строчными.

    Однако написания, принятые в современной официальной документации, зачастую противоречат орфографическим нормам. Такова ситуация и со словом министр . Написание этого слова с прописной рекомендовано, например, «Кратким справочником по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации». Поэтому, если речь идет об официальной документации (как в вопросе, на который Вы ссылаетесь), приходится давать соответствующие рекомендации.

    Вопрос № 265572

    Ответ справочной службы русского языка

    Вопрос № 265558

    Ответ справочной службы русского языка

    И в целях , и с целью могут употре блять ся как с инфинитивом, так и с отглагольным существительным. С целью обновления — корректно.

    Вопрос № 265523

    Здравствуйте, уважаемое справочное бюро.

    В вопросе № 265488 вы утверждаете, что аббревиатура «чоп» пишется прописными буквами. Однако в 111-м параграфе «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года написано: «Одними строчными буквами пишутся аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные». Акроним «чоп» читается по звукам и обозначает имя нарицательное. Не могли бы вы прояснить ситуацию?

    Ответ справочной службы русского языка

    Аббревиатур, которые пишутся строчными, немного, в их числе: вуз, дот, дзот , возможно написание строчными аббревиатуры загс (при наличии и варианта ЗАГС ). Написание таких аббревиатур строчными связано с многолетней традицией их употребления. Аббревиатура ЧОП относительно недавняя, словари фиксируют ее написание прописными (см., напр., «Русский орфографический словарь» РАН). Не исключено, что со временем (если эта аббревиатура будет и дальше активно употре блять ся) станет нормативным и написание чоп.

    Значение слова «каурка»

    ка у рка (или реже коурка), каурки, жен. (обл.). Лошадь каурой масти.

    | Эпитет лошади в нар. поэзии. Сивка бурка, вещая каурка.

    Словарь Ожегова

    КАУРКА, и, род. мн. рок, м. и ж. (разг.). Каурая лошадка [по распространенной кличке]. Вещий (вещая) каурка (в сказках).

    Смотрите также:

    Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»

    Морфологический разбор слова «каурка»

    Фонетический разбор слова «каурка»

    Значение слова «каурка»

    Синонимы «каурка»

    Разбор по составу слова «каурка»

    Карточка «каурка»

    Словари русского языка

    Лексическое значение: определение

    Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

    Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

    Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

    • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
    • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
    • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
    • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
    • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
    • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
    • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
    • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
    • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

    Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

    Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

    Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

    голоса
    Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector